20/10: Mianxian, aan de hotpot

20 oktober 2014 - Hanzhong, China

Een vrij functionele etappe, waarin we van A naar B reden. Geen heroïsch klimwerk, indrukwekkend natuurgeweld of panda's, maar een vrij vlakke route langs bebouwing en boomkwekers. Met 80 km ook niet te lang, zodat we het beloofde droge weer nog even konden afwachten toen het 's ochtends vroeg nog met bakken uit de hemel kwam. Diezelfde regen had op de laatste 20 km een waar modderbad aangericht, omdat ze de hele weg er maar in één keer helemaal uit hadden gehaald ter vervanging. Hoezo verplicht verkeersplan met omleidingen? Maar zo ligt die nieuwe weg er natuurlijk wel een stuk sneller in en m.b.v. de tuinslang van de 'Usmile' benzinepomp (mooie merknaam) waren alle sporen snel gewist. Maar de beste ervaring was toch wel het hotpot restaurant van het hotel. Engels voor bouillon fondue. Het is elke keer weer intrigerend om te zien hoe men reageert als je geen Chinees blijkt te spreken. Sommigen gaan langzamer praten, anderen denken dat we het opeens wel snappen als ze het in het Chinees opschrijven. Deze gastvrouw schoot in de kramp toen we haar uitleg over het fondue concept ook de derde keer niet begrepen. Ze haalde er receptie medewerkers van het hotel bij, maar die keken ook maar van een afstandje toe. De cheffin kwam met grote passen aan om vervolgens weer net zo hard voorbij te lopen. Die had zo te zien geen zin in gezichtsverlies t.o.v. ondergeschikten. En uiteindelijk nam de afruimster ons maar gewoon bij de hand. Ze duwde een bord in onze handen, deed de koelkasten met alles wat je in de fondue zou kunnen stoppen open en haalde even later een schuimspaantje toen ze ons lang genoeg had zien klungelen in een poging om gladde ronde dimsum hapjes met chopsticks uit een fondue pot te vissen. Ik houd van aardige praktische mensen. 

Van reisblog naar fotoboek
Laat een prachtig fotoboek afdrukken van je verhalen & foto's. Al vanaf € 21,95.
reisdrukker.nl

Foto’s

4 Reacties

  1. Maike Visser:
    22 oktober 2014
    Het in het Chinees gaan opschrijven is nog niet zo'n rare reactie hoor! Veel chinezen verstaan elkaar niet vanwege de vele dialecten maar alle Chinezen kennen dezelfde schrijftaal.
  2. Bas:
    23 oktober 2014
    Grappig die Chinezen! Ik zou die Chinese uitleg meenemen naar een volgend restaurant ... Gelukkig komen jullie er met handen en voeten ook.
  3. Herman:
    23 oktober 2014
    Geweldig :-) :-) :-)
  4. Joost:
    25 oktober 2014
    Langslopende bazin doet denken aan de fabel van de Kraai en het Konijn: de Kraai zit hoog in een boom op een tak. Konijn komt langs. Vraagt: Kraai, wat doe jij daar? Niets, zegt Kraai. Mag ik meedoen? vraagt Konijn. Ja hoor, zegt Kraai. Konijn gaat onder hoge boom zitten en doet niets. Wolf komt er aan, eet Konijn op.
    Moraal: om niets te kunnen doen moet je hoog in de boom zitten.